方言就是古汉语的“活化石”,很多古汉语字词,普通话里已经几乎不用了,但是在不少方言里,还完整地遗存了下来。
今天说说“尽(尽)”字。
尽,音jin,同“紧”音,是“尽”的繁体字之一。
“尽”读jin时,由“尽jin4”简化而来。“尽”读jin时,由“尽 jin3”简化而来。
“尽(尽)”遗存在今四川方言中的常用词义,有三个:1介词:不超过。2长久。3任,随。
很多人只知“尽(尽jin4)”,不知“尽”也由“尽jin3”简化而来,以至于很多人不知本字写法,日常多见借音“紧jin”字。
为行文方便,下文“尽(尽)”一律做“尽”(音jin,同“紧”音)。
一、“尽”,介词,释义为不超过(以某个范围为界限)。
北方方言常加“着”,如“尽着100 块花”。四川方言不加“着”。
例句:1、今天买菜,尽100块钱花。意思是就揣100块钱,花完了事。没合适的东西买,花三五十也无所谓。
2、打点小麻将,今天尽这500块钱输嘛。
3、今天喝酒嘛,就尽这两瓶白酒喝哈!啥子哦?尽量不尽酒。
此处有必要强调一下:“尽量”音尽jin量,为介宾短语,即不超过酒量的喝,不是“尽jin量(动词或副词:尽力达到最大限度)”
尽量不尽酒,尽酒不尽量。这是四川方言常用语。
尽量不尽酒:酒管够,敞开喝,能喝多少喝多少,不喝醉就行。
尽酒不尽量:这顿饭就喝限定数量的酒,喝完收工,没喝够的二顿再喝。
二、“尽”,释义为长久。
文献资料摘录:
《儿女英雄传》第十五回:“褚大娘子道:‘二叔怎的尽喝酒,也不用些菜?’”
周立波《暴风骤雨》第一部十九:“老远听见枪响,吓得尽冒汗的是谁呀?”
例句:
1、等了你半天,尽都不来。
2、人家饭都吃完了,就你两个尽倒喝、尽倒喝!
3、你这件衣裳尽穿,都穿了两个星期还不换?
4、你做点ㄦ作业,尽都做不完!又在偷偷摸摸耍手机哇?
“尽”表示“长久”(接连不断,不停地)释义时,也同“紧”(急骤,频繁地,长时间地)。 [紧]鲁迅《彷徨·孤独者》:“人们全数悚然地紧看着他的嘴。”老舍《骆驼祥子》九:“别紧自蹲着,说话呀!”
三、“尽”,释义“任;随”,即“容许、听任”等。
“尽”字释义为“任;随”时,在四川方言中另有一种表达方式为“等”,大多数情况可以互换。
在一些地方的发音,还保留颚化之前的古音【zěn】。《集韵》在忍切。《集韵》《韵会》子忍切。
《类篇》:任也。《左传·文十四年》:公子商人,尽其家贷於公。
普通话通常用“让”字。另视语境四川方言也用“等”来表达“让”。
文献例句:
1、《西游记》第十六回:“其余管他,尽他烧去。”
2、郭沫若《洪波曲》第三章四:“假如我不回去,三厅就尽它虚悬在那儿。”
现实生活场景举例。
1、妈妈说的,今天尽我去网吧打游戏。
2、最好尽他去办这件事,大家都放心。
3、尽他去说,看他还有什么花样。
上述文献例句和生活场景例句,“尽”在普通话中都可以用“让”替换,在四川方言中都可以用“等”替换。
普通话在表示“听任\/任由”时,还会用“由”字,四川话也用“尽”或“等”。
多用于第二和第三人称,常用于父母或长辈对晚辈的态度。一般是父母或长辈与其他人对话中常用,如“尽他〈尽球他〉”。
甲:你娃娃又在沟边上耍水哦。
乙:尽(等)他,哪天落下去喝几口水就晓得了。
四、“尽”的“任;随”义,四川方言还引申为表示推辞。
例句:
甲:那天没得零钱,在你那儿拿了2元,还给你哈。(递过去)
乙:哎呀,渣渣钱,尽它嘛!