最近查阅《重庆市志·方言志》时,看到一个生僻字“?扌麻”,琢磨了一下,它应该是常用字“抹”。
查阅了一下相关资料,“?扌麻”字本身同“摩”字。川渝地区过去的方言研究者,大概是借用了“摩”的摩擦义,用“?扌麻”字来表达“搓、捋、擦”等发音为【má】的这个字。
其实,普通话常用字“抹”,就包含了所有这些意思。
抹,读作抹(mo、mo或mā),本义指涂抹,涂敷;搽。
基本字义
抹mo
1 涂:涂抹。抹粉(喻美化或掩饰)。抹黑(喻丑化)。抹子,亦称“抹刀”,工具。
2 揩,擦:抹拭。哭天抹泪。
3 除去,勾掉,不计在内:抹煞。
4 轻微的痕迹:“林梢一抹青如画”。一抹余晖。
抹mo
1 把和好了的泥或灰涂上后弄平:抹墙。抹石灰。
2 紧靠着绕过去:抹头。抹身。
3 用手指轻按,奏弦乐指法的一种。
抹mā
1 擦:抹桌子。
2 按着向下移动、除去:抹不下脸来(碍于脸面或情面)。
四川方言中,“抹”字通常只有两个发音:1抹mo;2抹má。抹mo音并入mo音了。
四川方言中的抹mo
日常生活口语中主要是涂抹义:涂抹、抹粉、抹黑、抹子、抹墙、抹石灰。抹mo\/mo的其他词义口语中不常用。
而抹mo个别场景的“揩、擦”义,四川话直接使用“揩”和“擦”字,如“揩眼流水”,“把眼流水擦一下嘛”,不说“抹泪”。“抹泪”很书面化,不是那么口语化。
有一个关于抹mo的四川方言俗语:吃抹和。
吃抹和:本义指白吃白喝。引申为占小便宜,与“吃魌头”属于同义词。
四川方言的抹má
抹má使用频率则非常高。虽然普通话中抹有mā音,可能过去还没展开入声字的研究,所以方言研究者们不知“抹má”音,所以认为是同音的、字义略微有点接近的“?扌麻”字,然后作为研究成果被有关资料收录了,而忘了本字“抹”。
入声字,西南官话成渝片发阳平音。经查询,抹mā是个入声字,所以抹mā在西南官话成渝片发音má(同麻)。
汇总一下抹má(音麻)在四川方言的词义,其中(23)是普通话本来就有的词义,(14)是四川方言词义。以下“抹”字发音都是“麻”。
1搓、擦:抹包谷。通过搓、擦动作,让包谷粒从玉米核核上脱落下来。
实际就是按着向不固定的方向用力,和2动作相似,多了分离的目的。
2按着向不固定的方向移动(前述资料只说向上,不对):把袖子抹高点。抹不下脸来。
抹不脱,按着朝不同方向移动都没法让它脱下来,引申为脱不了关系。
这两条是对《重庆市志·方言志》两个词条的完善。
3揩、擦:用抹布抹桌子。抹布,过去有条件的人家分抹碗帕、抹桌帕,没条件的就只能混用了。
4捋:头发一抹刘德华。这是70后四川人编的顺口溜,抹、华同韵同调押韵。
有人认为“ma2包谷”的“ma2” 是“擘”字,因为“擘”字粤语发音为“maak3”。但是粤语“擘maak3”是张开的意思,词义不符。而且粤语与四川方言交集不大,如果是客家话同音同义的话,可能性倒是比较大。仅做参考。