艾瑃意念一动,拉着钱诚翻身上马,随后马身变龙,飞上天际。
熬烈在顺利接到主公后,转回脖子,对着变出翅膀穷追不舍的火人吐水。
艾瑃不断拍打自己的脸,让自己保持清醒,脑中浮现花都的地图,眼下之际,只有往稷宫跑最稳妥。
趁着火人恢复的间隙,艾瑃让熬烈加速,眨眼便将二人送回了稷宫。
回到地上,艾瑃精疲力竭,倒在了钱诚怀里。
钱诚紧绷的神经放松下来,拍了拍艾瑃:“睡吧。”
这会儿医务室应该还开着,钱诚将艾瑃抱起来,往医务室走去。
花都全城拉起警报,人们被警察有序地分配到对应的地下避难所。
李玉瑱提着自己的西装外套,站在某楼顶层,与坐在狮鹫上的诗人对峙。
这个诗人太狡猾了,李玉瑱几次想找到自己学生的坐标,都被诗人干扰,特级的利数就是一个无底洞,不存在消耗战,眼下在花都之内,这个城市生活了千万的人,每一处建筑都有每一处建筑的作用。
这样的场地,反而束缚了李玉瑱。
诗人很聪明,算准了李玉瑱有所顾虑,肆无忌惮地穿梭在楼层之间。
“可爱的人类,你为何沉默,是被我优美的琴声迷倒,陶醉其中了吗?”他的手放在胸膛处,“这次来,我只是想看看你,亲爱的,我真的很喜欢你,你的沙利叶,是这世上最完美的沙利叶,你,也是最完美的人类。”
李玉瑱手抖得越来越厉害了,他确认方圆五百米没有人之后,深吸一口气,抬起左手,对准诗人,拼命忽略自己的心理障碍:“扭曲。”
诗人周围的空间被一张无形的手扭曲挤压,方才那只狮鹫只余一滩肉泥,往下坠去,诗人却出现在新的魔兽背上:“哎呀呀,好险啊,差点就被你抓住了。”
里拉琴奏出一段长长的曲调:“亲爱的,既然如此,让我们玩点刺激的吧。hydra(九头蛇),上啊,去和亲爱的完成史无前例的双人舞吧,取悦我吧,取悦无上的君王吧!”
九头蛇自黑夜中之中,应召而来,其身躯硕大无比,从黑洞之中爬出来,信子不断伸缩,甫一出来,便带来扑面的难闻气息。
李玉瑱抬手虚掩着自己的口鼻,眼神不可抑制地嫌弃:“臭。”
诗人听此大笑:“亲爱的,我倒是觉得,他很适合你,hydra,去吧,去和亲爱的共舞吧。”
李玉瑱将领带彻底解下来,不慌不忙地解开了黑衬衫的前两个纽扣,外套和领带全由机械手抓着,他抬眸,对着诗人微笑:“好。”
按照西方传说记载,九头蛇生有九个脑袋,其中八个头可以杀死,而第九个头,即中间直立的一个却是杀不死的。
海格力斯砍了八个头,灼烧断颈,大石压住中头,勉强除去。
诗人看着李玉瑱,浑身血液止不住地快速流动,他身形颤抖,发出一阵阵的笑意:“上啊,hydra,去咬断他的脖颈,去蹂躏[rou lin]他的身躯,去摧毁这城市!”
九头蛇的全部躯体总算现了出来,它九个蛇头胡乱拍打,其中一个头对准李玉瑱,张开巨嘴咬来,另一个头则配合地喷出毒液。
李玉瑱在周身布下结界,九头蛇的毒液未能沾染他的衣服,他的视线也并不在九头蛇身上,而是小心护着周遭的建筑。
诗人似是看出了李玉瑱的想法,再次拨动琴弦,召唤出无数Goblin(哥布林),肆意破坏,消耗李玉瑱的精神力。
“亲爱的,何必这么在乎这些土石钢铁呢,何必束缚自己呢,何必管这些虫子呢?你本该是一勇无前的战士。”他贴近自己的竖琴,温声开口,“永恒的夏天还把海岛镀成金,可是除了太阳,一切都已消沉[1]。”
李玉瑱脑中如被撞击一般嗡嗡作响,他抬手阻隔了诗人发出的音波,看来奇门的资料并不完善,诗人的琴声不光可以召唤魔兽,还可以迷惑敌人。
诗人看出了李玉瑱的行为,低声啜泣:“亲爱的,我这么努力为你弹奏,你却不肯为我侧耳。”他似乎真的哭了,几滴眼泪从斗篷中落了下来,弹琴唱道,“英雄的颂歌如今已沉寂——那英雄的心也不再激荡!难道你一向庄严的竖琴,竟至沦落到我的手里弹弄?[1]”
数不清的骑士自暗处出现,带着哥布林一起,横冲直撞,肆意破坏。
“让我像天鹅一样歌尽而亡……[1]”诗人终于停下自己拨动琴弦的手。
李玉瑱的周围,布满了诗人的召唤物。
一直站得笔直的男子此刻微微弯了腰,他胸膛起伏明显,一次又一次绞杀这些召唤物,不曾停下。
他知道诗人在和他玩消耗游戏,可他不得不答应。
在他的背后是千万夏国人,是夏国最中心的花都。
奇门的支援,为什么还没来?
李玉瑱漫步在高空之中,时不时侧身躲避箭矢。
九头蛇已被他用重力压死,哥布林和骑士们也被他用强电麻醉,他冷冷看着坐在乌鸦群身上的诗人,解开了周身的隔音带:“你……没有逃处了吧?”
诗人伸出手,左右敲了敲自己周围的空间,苦笑道:“看样子,我被亲爱的锁起来了啊。”
李玉瑱从他的语气中,没有听出半分害怕。
诗人耸肩,拨了一下琴弦:“可是亲爱的,你该让我像天鹅一样歌尽而亡,而非这样压死我。”他很痛心,“亲爱的,你怎么就不能为了我去死呢?”
李玉瑱条件反射隔绝自己的听觉,却发现原本被自己困在空间内的诗人消失不见,只余一滩血肉,他瞪眼。
怎么会……
他确实封住了诗人周围所有的缝隙。
“亲爱的,那不是我。”在李玉瑱周围,出现了至少十个诗人,他看着李玉瑱这副惊讶的样子,发出大笑,“亲爱的,我说了,我该像天鹅一样歌尽而亡。不这样的话,我是不会去死的……亲爱的,你听见了吗?”
[1]出自《哀希腊》